Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Paul
Inscrit le: 20 Jan 2007 Messages: 685 Localisation: frontière belgo-franco-lux
|
Posté le: Ven Sep 21, 2007 6:07 pm Sujet du message: Ukrainien standard |
|
|
.
Je viens de trouver, sans plus d’explications, que l’orthographe de l’ukrainien standard avait été fixée en 1946 et que le premier dictionnaire russe - ukrainien standard datait de 1948.
J’ai lu par ailleurs, toujours sans plus de précision, que le vocabulaire de l’ukrainien standard avait subi d’autorité des modifications en 1959 : beaucoup de mots typiquement ukrainiens (donc uniquement propre à cette langue) ou jugés trop proche de langues étrangères (du polonais principalement) avaient été remplacés par d’autres rappelant ou ressemblant au russe (des mots russes « ukrainisés » ?).
Des chercheurs en étymologie de la langue ukrainienne se plaignent d’ailleurs de ces modifications figurant dans de nombreux dictionnaires et qui rendent leurs travaux d’autant plus difficile.
Des ukrainophones pourrait-il apporter des informations à ce sujet ?
. |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
richard Invité
|
Posté le: Ven Sep 21, 2007 6:19 pm Sujet du message: |
|
|
vous avez raison ils ne sont pas nombreux une faute révèlatrice |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Paul
Inscrit le: 20 Jan 2007 Messages: 685 Localisation: frontière belgo-franco-lux
|
Posté le: Ven Sep 21, 2007 7:42 pm Sujet du message: |
|
|
Toujours l'oeil à tout  |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
jco
Inscrit le: 12 Sep 2007 Messages: 154
|
|
Revenir en haut de page |
|
 |
Paul
Inscrit le: 20 Jan 2007 Messages: 685 Localisation: frontière belgo-franco-lux
|
Posté le: Dim Sep 23, 2007 12:53 pm Sujet du message: |
|
|
jco a écrit: | Est-il possible de connaître les sources dont vous parlez? |
Pas moyen de retrouver les références, qui datent d’un certain temps déjà.
Mais pour confirmer, voici ce que l’on trouve sur les deux sites suivants. Pas le courage de chercher davantage !
Je crois aussi que la diaspora ukrainienne canadienne ou américaine utilise un dictionnaire et des règles qui diffèrent quelque peu de l’ukrainien standard d’Ukraine.
http://www.nouvelle-europe.eu/index.php?option=com_content&task=view&id=177&Itemid=62
Citation: | …la différentiation linguistique régionale en Ukraine correspond non seulement au morcellement qu’a connu l’Ukraine mais aussi au traitement différencié que ces territoires ont reçu sous leurs autorités respectives. L’Autriche-Hongrie a favorisé un dialecte ukrainien en Galicie, sans doute sans arrière pensée, tandis que l’ukrainien écrit était interdit dans l’Ukraine russe entre l’insurrection polonaise de 1863 et la révolution russe de 1905. |
Citation: | Lors de tentatives de standardisation de la langue ukrainienne au XIXème siècle on a dû utiliser aussi bien les dialectes ukrainiens que la langue polonaise. Cette standardisation n’a pourtant pas aboutit et le débat normatif sur la langue ukrainienne fait encore rage.
D’un côté, les réformateurs veulent la dérussification et l’européanisation de l’ukrainien ainsi que l’intégration du jargon et de l’argot dans la langue standard (si tant est qu’il en soit une). C’est la direction vers laquelle ils orientent leurs travaux sur un nouveau dictionnaire de la langue ukrainienne. De l’autre, les conservateurs se prononcent pour la norme soviétique et refusent les anglicismes, les néologismes, les termes de la langue parlée et refusent la suppression des idiotismes russes. |
Citation: | … en 1958 eu lieu une réforme scolaire qui laissait aux parents le choix pour leurs enfants de la langue de leur enseignement - russe ou langues nationales, ce qui signifiait de facto l’abandon du bilinguisme. Mais le russe restait obligatoire et, paradoxalement, la politique « libérale » a en fait affaibli les langues nationales puisque le russe était présenté comme la langue qui rendait possible toute carrière. A cela s’ajoute le fait que les Soviétiques ont voulu « enrichir » l’ukrainien par la langue russe, ce qui signifiait dans leur terminologie inféoder le premier à la seconde plutôt que de lui donner une substance plus précise. Ces facteurs expliquent que les mouvements d’opposition d’inspiration nationaliste n’apparurent que tardivement dans la contestation anti-soviétique : le « Roukh » n’a été créé en effet qu’en 1989. |
http://www.encyclopediaofukraine.com/pages/S/T/StandardUkrainian.htm
Citation: | Western Ukrainianisms and European loanwords existing in Ukrainian but not in Russian were expunged, and the language was reoriented toward the eastern Ukrainian dialects and Russian vocabulary and grammar. |
Quant à la répartition des dialectes ukrainiens ...
voir http://www.encyclopediaofukraine.com/picturedisplay.asp?linkpath=pic\D\I\Dialects_Map.jpg
(faire un copier coller du lien entier)
. |
|
Revenir en haut de page |
|
 |
|