forumukrainien.free.fr Index du Forum forumukrainien.free.fr
Forum ukrainien francophone
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

gros mots
Aller à la page Précédente  1, 2
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    forumukrainien.free.fr Index du Forum -> Langue et culture
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Anna



Inscrit le: 26 Jan 2007
Messages: 315
Localisation: Marseille

MessagePosté le: Sam Avr 28, 2007 8:19 am    Sujet du message: Répondre en citant

Richard, n'exagérons rien, je n'ai jamais parlé comme un camioneur ni en français ni en ukrainien ou russe. Vous devez confondre avec quelqu'un Wink

Olga, je n'utilise pas ce genre de mots même lors des circonstances extraordinaires comme tu le précises. Je ne suis pas nunuche pour autant, mais je trouve cela tellement vulgaire et irrespectueux pour moi même que c'est tout simplement niet.

Autre chose, il y a quand même une importante différence entre merde, salaud (je cite Olga là) et cnie et les mots que bernichka avait cités.

Sur ce, bonne journée à tous Razz
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
richard
Invité





MessagePosté le: Sam Avr 28, 2007 6:06 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Pas de confusion possible je me souviens parfaitement mais il est vrai que vous aviez écrit que des mots courants dans la langue francaise

Heureusement que Jcru n a pas été a une école privée catholique il nous aurait aussi fait le coup de la confession et "des 3 notre père "a réciter pour avoir prononcer des mots grossiers
Revenir en haut de page
jcru
Invité





MessagePosté le: Dim Avr 29, 2007 8:22 am    Sujet du message: Répondre en citant

richard a écrit:


il nous aurait aussi fait le coup de la confession et "des 3 notre père "a réciter pour avoir prononcer des mots grossiers


"A-a-a " je vous y vois bien! Laughing

Mais dites-moi, à quoi celà peut-il bien servir?.....s'encombrer l'esprit avec de tels mots. Rolling Eyes

surtout que cela ne vs ressemble pas Cool
Revenir en haut de page
bernichka



Inscrit le: 27 Fév 2007
Messages: 332
Localisation: Cannes

MessagePosté le: Dim Avr 29, 2007 7:03 pm    Sujet du message: Répondre en citant

n'oublions pas qu'a une certaines époque il etait de bon ton dans la haute societé de dire les pires gros mots possibles , surtout pour les femmes.

une preuve d'émancipation et de liberté.

plaaaat !

hi hi hi Laughing
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Svoboda
Invité





MessagePosté le: Mer Oct 17, 2007 10:42 pm    Sujet du message: Répondre en citant

bernichka a écrit:
alors moila ,il s'agit de :

- Nie pizdi ... ça voudrait dire : "ne déconne pas " .. ??


Scandaleux de mettre un tel mot sur un forum ...

Pisdéter ...parler avec des lèvres vaginales ! Evil or Very Mad
(Mot utilisée par les prostituées)
Revenir en haut de page
Mme Pimousse



Inscrit le: 10 Jan 2007
Messages: 1930
Localisation: Limay

MessagePosté le: Jeu Oct 18, 2007 6:43 am    Sujet du message: Répondre en citant

Svoboda, la plupart des gros mots russes* parlent des génitalles. mais la signification est autre. "pizdet", si j'ose dire, c'est de "parler" en très vulgaire. il fallait mieux de pas évoquer l'étimologie de ce mot.

merci d'avoir traduit.
le verbe m'était connu, mais jusqu'ici je ne devinais que vaguement de quoi pouvait s'agir.
donc, on ne sait pas qui est plus vulgaire - celui qui emploie ce mot, ou celui que le traduit
Cool


ps: quand même les gros mots français et russes* sont de genre très differente

(*"pizdet" c'est du russe, qui est arrivé en ukrainien de la langue "voisine")
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anna



Inscrit le: 26 Jan 2007
Messages: 315
Localisation: Marseille

MessagePosté le: Jeu Oct 18, 2007 7:02 am    Sujet du message: Répondre en citant

Ce que je trouve choquant c'est d'avoir déterré l'ancien topic.. et de traduire les mots obsènes... quand ces mots émanent d'un étranger qui n'en connait pas le vrai sens, ça peut se comprendre mais là c'est vraiment berk.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mme Pimousse



Inscrit le: 10 Jan 2007
Messages: 1930
Localisation: Limay

MessagePosté le: Jeu Oct 18, 2007 7:53 am    Sujet du message: Répondre en citant

Anna, je suis plutôt d'accord avec toi - j'esperais d'avoir oublié ce sujet Wink)
Laughing
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Svoboda
Invité





MessagePosté le: Ven Oct 19, 2007 4:51 pm    Sujet du message: Répondre en citant

Mdes Pimousse et Anna,

Un forum est avant tout un site d'échange.
La porte de ce forum était grande ouverte et je suis rentré dans ce topic pour émettre mon avis.
Malheureusement, je ne savais pas que ce débat se faisait à huit clos !
Pour éviter ce genre de problème à l’avenir, fermer la porte derrière vous.
Je ne suis pas désolé de vous avoir réveillées ...
Cordialement .

Svoboda-Liberté
Revenir en haut de page
Mme Pimousse



Inscrit le: 10 Jan 2007
Messages: 1930
Localisation: Limay

MessagePosté le: Ven Oct 19, 2007 5:17 pm    Sujet du message: Répondre en citant

il ne faut pas vous vexer. mais ma parole - votre traduction choque beaucoup plus que le mot lui-même :p
oublions et fermons la porte? Cool
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Svoboda
Invité





MessagePosté le: Ven Oct 19, 2007 6:13 pm    Sujet du message: Répondre en citant

J’ai traduit ce mot point à la ligne.
Pensez aux ukrainiens qui ont été et sont choqués en lisant le mot P...sur ce forum.
Ce débat est clos pour ma part.
Revenir en haut de page
jco



Inscrit le: 12 Sep 2007
Messages: 154

MessagePosté le: Sam Oct 20, 2007 8:21 am    Sujet du message: Répondre en citant

[quote="Mme Pimousse"]il ne faut pas vous vexer. mais ma parole - votre traduction choque beaucoup plus que le mot lui-même :p
oublions et fermons la porte? Cool[/quote]

Accepterez-vous un jour la contreverse, et parfois qqs bévues? Rolling Eyes

Laughing
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anna



Inscrit le: 26 Jan 2007
Messages: 315
Localisation: Marseille

MessagePosté le: Sam Oct 20, 2007 9:11 am    Sujet du message: Répondre en citant

Svoboda a écrit:
J’ai traduit ce mot point à la ligne.
Pensez aux ukrainiens qui ont été et sont choqués en lisant le mot P...sur ce forum.
Ce débat est clos pour ma part.



Ben je suis doublement choquée alors, ma chère Svoboda, puisque je suis ukrainienne... Rolling Eyes
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Mme Pimousse



Inscrit le: 10 Jan 2007
Messages: 1930
Localisation: Limay

MessagePosté le: Sam Oct 20, 2007 10:11 am    Sujet du message: Répondre en citant

jco a écrit:
Mme Pimousse a écrit:
il ne faut pas vous vexer. mais ma parole - votre traduction choque beaucoup plus que le mot lui-même :p
oublions et fermons la porte? Cool


Accepterez-vous un jour la contreverse, et parfois qqs bévues? Rolling Eyes

Laughing


ok, vous avez raison
je me tais
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    forumukrainien.free.fr Index du Forum -> Langue et culture Toutes les heures sont au format GMT - 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com